• <i id="549yd"></i>
  • 
    
  • 現在位置:范文先生網>范文大全>合同范本>翻譯合同

    翻譯合同

    時間:2024-10-07 12:14:04 合同范本 我要投稿

    關于翻譯合同匯編3篇

      隨著法律觀念的深入人心,合同出現在我們生活中的次數越來越多,合同是企業發展中一個非常重要的因素。你所見過的合同是什么樣的呢?下面是小編整理的翻譯合同8篇,希望對大家有所幫助。

    關于翻譯合同匯編3篇

    翻譯合同 篇1

      立約人:(以下簡稱甲方)

      立約人:(以下簡稱乙方)

      本著互利公正的原則,經甲乙雙方協商,一致同意簽訂如下翻譯合同:

      第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《________________________________》。

      第二條:甲方要求乙方將委托上述文件的__________文翻譯為_______文。翻譯價格以中文計算元/千字。

      第三條:甲方有權利要求乙方于______年______月_____日_____時完成并交付給甲方。如乙方未能指定時間完成翻譯任務,由甲方在合同金額基礎上每天少付合同金額之3%。

      第四條:甲方理解并愿遵守乙方所規定的《客戶須知》。

      第五條:乙方承認已收甲方完整、清晰的上述委托翻譯之文件。

      第六條:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻譯并付給甲方。

      第七條:乙方保證向甲方提供合格品質之翻譯且保守甲方所提供翻譯稿件的'秘密。

      第八條:在一個月的期限里乙方有義務對甲方對譯文提出的問題進行回答而并不收取任何額外的費用對譯文中所出現的錯誤進行免費的修改而不收取任何的費用。除此之外附加的翻譯任務則不屬此列。

      第九條:經雙方共同協商,甲方所委托翻譯項目價值為人民幣元。乙方預先收取甲方所付%訂金計幣__元整。待翻譯完成后,乙方交付譯稿給甲方時,甲方應一次性付清所欠的翻譯費給乙方。甲方如需乙方郵寄發票應提前說明。甲乙雙方都必須遵守合同中的各個條款,如在執行過程中有爭議,雙方應互相協商解決。本合同一式二份,甲乙雙方各執一份,本合同自蓋章簽字之日起生效,有效期——未盡事宜以及在對合同的理解和執行過程中的爭議,在雙方協商后以書面形式附加以確立并視合同一部分。

      簽署日期:_________年______月_____日

      以上是一種范本,具體合同在簽署時可以協商增刪。您可以將您需要翻譯的資料內容通過電子郵件傳給我們。待翻譯完成后再回傳給您。電子郵件與書面合同一樣具備法律效力。

    翻譯合同 篇2

      本合同由以下雙方簽訂:

      甲方:_________________

      住所地:_______________

      乙方:_______________

      住所地:_______________

      雙方經平等協商,一致達成如下協議。

      第1條定義本合同有關用語的含義如下:

      1.1 甲方:_______________

      1.2 乙方:_______________

      1.3 用戶:指接受或可能接受_____公司服務的任何用戶。

      1.4 信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。

      第2條業務內容及價格

      2.1 甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_____(語種)。

      2.2 翻譯:甲方應向乙方支付勞務費用,由_____翻譯為_____(語種),收費標準為譯后的每千中文字符數(電腦統計,不計空格為準)_____元人民幣;其他語種翻譯另議。

      2.3 支付時間:_____

      第3條提供譯文

      3.1乙方 同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務。

      3.2乙方應將譯文于_____交給甲方。

      3.3乙方按照乙方制定的質量翻譯標準進行翻譯作業,此質量翻譯標準為鑒定譯文品質之唯一標準。

      3.4乙方有義務在甲方書面或電子郵件通知后對譯文所出現的錯誤進行及時免費修改。

      3.5乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。

      第4條許可使用譯文

      4.1 乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開登載和展示。

      4.2 乙方與甲方協商后決定是否標注譯文的作者。

      第5條免責

      5.1 甲方的用戶可以免費使用譯文,并可對譯文進行復制或修改編譯。用戶或第三方以任何方式對譯文進行使用、修改、演繹、下載或轉載,乙方的所有者均不對包括許可方在內的任何人承擔任何責任。

      第6條陳述與保證

      6.1 雙方保證其具有簽訂和履行本合同的權利和能力。

      6.2 甲方保證譯文由甲方的用戶使用。

      6.3 甲方保證譯文的.著作權人(如甲方不是信息的著作權人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何費用,乙方可要求許可方就此提供譯文的著作權人簽署的文件。

      6.4 乙方保證其向甲方提供的譯文的及時性、完整性、合法性、真實性和準確性。

      6.5 甲方保證乙方使用其譯文的信息不構成對第三方任何權利的侵犯,同時甲方保證其簽訂、履行本合同不構成對第三方的違約或對第三方任何權利的侵犯,亦不會使乙方的所有者對任何第三方承擔任何責任。

      6.6 因甲方提供譯文造成的對任何第三方的侵權,包括但不限于侵犯第三方的著作權,由甲方負責解決。

      第7條期限

      7.1本合同有效期為,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行終止.

      第8條違約責任

      8.1 任何一方不履行、不完全履行、不適當、不及時履行本合同,另外一方有權要求對方按約定履行本合同或解除本合同,并要求對方賠償相應的損失。

      8.2 任何一方由于不可抗力導致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影響部分不承擔違約責任,但法律另有規定的除外,受不可抗力影響的一方應及時通知對方,以減輕可能給對方造成的損失,并應當在合理期限內提供相關證明。

      第9條 保密

      9.1未經甲方許可,乙方不得向第三方泄露本合同的條款的任何內容以及本合同的簽訂和履行情況,以及通過簽訂和履行本合同而獲知的對方及對方關聯公司的任何信息。

      9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。

      9.3本合同有效期內及終止后,9.1款均具有法律效力。

      第10條 不可抗力

      10.1“不可抗力”是本合同雙方不能合理控制、不可預見或即使預見亦無法避免的事件,該事件妨礙、影響或延誤任何一方根據合同履行其全部或部分義務。該事件包括但不限于政府行為、自然災害、戰爭或任何其它類似事件。

      10.2出現不可抗力事件時,知情方應及時、充分地向對方以書面形式發通知,并告知對該類事 件對本合同可能產生的影響,并應當在合理期限內提供相關證明。

      10.3由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延遲履行,則雙方于彼此間不承擔任何 違約責任。

      第11條 爭議的解決及適用法律

      11.1 如雙方就本協議內容或其執行發生任何爭議,雙方應進行友好協商;協商不成時,任何 一方均可向有管轄權的當地人民法院提起訴訟。

      11.2 本協議的訂立、執行、解釋及爭議的解決均應適用中國法律。

      第12條 其它

      12.1 其他未盡事宜,由雙方協商解決。

      12.2 本協議一式二份,雙方各執一份,具有同等法律效力。

      12.3 本協議的注解、附件、補充協議為本協議組成部分,與本協議具有同等法律效力。

      12.4 雙方之間的任何通知均按本協議落款處的聯系方式進行,如聯系方式發生變化,應立即通知對方。

      12.5 協議自雙方簽字或蓋章之日起生效。

      第13條 附件

      附件:(略)

      甲方(蓋章)________________乙方(蓋章)________________

      授權代表:__________________授權代表:__________________

      簽字日期:__________________簽字日期:__________________

      聯系電話:__________________聯系電話:__________________

      傳真:______________________傳真:______________________

      電子信箱:__________________電子信箱:__________________

      通信地址:__________________通信地址:__________________

      郵政編碼:__________________郵政編碼:__________________

    翻譯合同 篇3

      甲方(雇主)

      單位名稱:

      經濟類型:

      注冊號:

      地址:

      聯系電話:

      乙方(雇員)

      姓名:

      性別:

      身份證號:

      家庭住址:

      聯系電話:

      甲方聘請乙方為具體項目的翻譯,乙方同意提供相應的服務,雙方在平等自愿、協商一致的基礎上,同意訂立本勞務合同,共同遵守本合同所列條款。

      一、合同期限和服務內容

      1、本合同自雙方簽署后生效,任一方提前____個工作日通知對方或在具體項目結束后即可終止本合同。合同終止時,除約定的勞務費外,甲方無需支付任何與終止相關的補償金。

      2、根據甲方具體項目需要,乙方為甲方提供相應的翻譯服務(包括但不限于________)。

      二、服務時間與報酬

      無固定服務時間,乙方根據甲方的通知安排,提供服務。

      勞務報酬為人民幣________元/小時,結算周期由雙方另行商定。甲方支付給乙方的勞務報酬在代扣代繳乙方相應的個人所得稅后通過銀行匯款的形式支付給乙方。

      三、雙方的.權利、義務

      1、甲方應按時支付乙方勞務費用。

      2、乙方應對在提供翻譯過程中獲得的甲方及甲方客戶、甲方專家的任何信息予以保密,未經甲方書面同意,不得公開或披露給任何第三方或利用該信息獲得經濟利益。

      3、雙方合作期間,如乙方擬就職于與甲方具有競爭關系的公司,應在正式就職前立即通知甲方,并立即終止雙方之間的合作。

      4、乙方是獨立承包商,在任何情況下均不得視為甲方的代理、雇員、合伙人。乙方僅為甲方提供翻譯服務,甲方不對其進行任何勞動管理。甲方無義務為乙方提供任何社會保險或其他員工性質的福利。

      5、任何一方違反上述規定的,應向對方承擔因此所造成的損失。

      四、爭議處理

      1、因履行本合同發生的爭議,雙方協商解決,協商解決不成的,任何一方均有權向有管轄權的法院提起訴訟。

      2、本合同未盡事宜,雙方可另協商解決。

      3、本合同一式兩份,甲乙雙方各執一份,雙方簽署后生效。

      甲方:(簽章)

      代表/代理人:

      _______年___月___日

      乙方:(簽字)

      _______年___月___日

    【翻譯合同】相關文章:

    翻譯的合同03-30

    翻譯合同06-30

    翻譯服務合同06-27

    委托翻譯合同03-29

    兼職翻譯合同03-31

    關于翻譯合同03-07

    授予翻譯權合同03-21

    翻譯合同書03-23

    翻譯權授予合同03-24

    [精華]翻譯服務合同07-28

    av片在线观看无码免费_日日高潮夜夜爽高清视频_久久精品中文字幕乱码视频_在线亚州av播放